Krysalis c’est nous: quatre parents qui ont un par cours associatif en crèche parentale bilingue à Strasbourg. Fiers de notre expérience passée, nous mettons à profit nos compétences pour proposer une crèche innovante où le franco-allemand est à l’honneur.
Nos crèches bilingues franco-allemandes à Strasbourg et aux alentours accueillent vos enfants de 10 semaines à 4 ans dans un cadre chaleureux et convivial. Ils évoluent dans un environnement sain et éco-responsable et découvrent avec leurs copains le monde qui les entoure: c’est tout ce qu’il faut pour un bon départ dans la vie.

Krysalis, das sind wir: vier Eltern mit viel Vereinserfahrung in einer bilingualen Elterninitiative in Strasbourg. Stolz auf unsere Erfahrungen, möchten wir diese nutzen um innovative Kinderkrippen zu eröffnen, die dem Deutsch-französischen die Ehre erweisen.
In unseren zweisprachigen, deutsch-französischen Krippen in Strasbourg und Umgebung werden Kinder von 10 Wochen bis 4 Jahren in einer familiären und herzlichen Atmosphäre betreut. Sie wachsen gemeinsam mit ihren Freunden in einem umweltfreundlichen und fairen Rahmen auf: alles was man für einen guten Start ins Leben braucht.

Chez Krysalis, le bilinguisme est omniprésent. C’est avant 3 ans que l’enfant apprend à reconnaître et prononcer correctement les sons. Baigner dans un environnement bilingue dès le plus jeune âge est un atout pour l’apprentissage ultérieur d’autres langues. Dans nos crèches, les enfants sont immergés en permanence dans un environnement bilingue avec pour principe: une personne = une langue. Le bilinguisme, c’est aussi vivre au quotidien une seconde culture avec ses fêtes, ses traditions, ses repas, ses comptines, ses histoires, ses livres. Le bilinguisme c’est s’ouvrir au monde sans peur de l’autre.

Bei Krysalis ist die Zweisprachigkeit allgegenwärtig. Unter 3 Jahren lernt ein Kind Laute zu erkennen und auszusprechen. Von klein auf in einem zweisprachigen Umfeld aufzuwachsen ist ein Vorteil für das spätere Erlernen von anderen Fremdsprachen. In unseren Krippen werden die Kinder rund um die Uhr zweisprachig nach dem OPOL-Prinzip: eine Person = eine Sprache betreut. Zweisprachigkeit bedeutet, auch im Alltag eine doppelte Kultur mit den jeweiligen Festen, Traditionen, Speisen, Geschichten und Büchern zu leben. Zweisprachige Erziehung ermöglicht, sich der Welt, ohne Angst vor dem anderen, zu öffnen.

C’est par le jeu que l’enfant se construit. Grâce au jeu libre, l’enfant choisit de lui-même ou avec d’autres enfants son occupation. Il développe ainsi confiance en lui, autonomie et créativité, à son rythme. Au cours de la journée, nous proposons des moments pédagogiques lors des activités encadrées: promenades, ateliers manuels, musicaux, culinaires … Les saisons et les temps forts de l’année sont mis en valeur au travers de moments festifs et conviviaux. Notre projet pédagogique a pour but de stimuler l’expression orale, le développement psychomoteur et la notion de plaisir.

Kinder lernen spielend. Dank des freien Spiels wählt das Kind eigenständig, allein oder mit Freunden, seine Beschäftigung. So entwickelt es nach seinem Rhythmus Selbstvertrauen, Autonomie und kreatives Denken. Im Laufe des Tages, bieten wir unterschiedlich geführte Aktivitäten an: basteln, Musik machen, kochen, spazieren… Die Jahreszeiten und andere wichtige Ereignisse führen dabei durchs Jahr. Die Förderung des sprachlichen Ausdrucks und der motorischen Entwicklung und Spaß, als maßgebliche Motivation der kindlichen Entwicklung, stehen in unserem pädagogischen Konzept an erster Stelle.

La génération de demain devra penser »durable« et »renouvelable«. Préserver la planète est une attitude qui s’apprend en la vivant. Éteindre les lumières, ne pas laisser couler l’eau inutilement, éviter le gaspillage: ces gestes sont importants pour nous. Nos crèches s’inscrivent dans cette démarche: utilisation de produits de saison dans les menus, recours à des fournisseurs locaux et à l’agriculture raisonnée, utilisation de produits d’entretien écologiques et non allergènes et d’équipements à basse consommation énergétique. L’ameublement est issu de la production locale et artisanale en grande majorité créé sur mesure pour répondre au mieux au besoin des enfants. Engageons-nous aux besoins…

Die Generation von Morgen muss »nachhaltig« und »erneuerbar« denken. Unseren Planeten zu schützen, ist eine Einstellung, die man sich aneignet, indem man sie lebt. Licht ausmachen, Wasser nicht unnötig laufen lassen, keine Verschwendung von Lebensmitteln sind für uns wichtige, aber auch selbstverständliche Gesten. In unseren Krippen leben wir nach diesen Prinzipien: saisonale Produkte von lokalen Zulieferern und aus nachhaltiger Landwirtschaft, ökologische Reinigungsmittel, energiesparende Geräte. Lassen Sie uns gemeinsam daran arbeiten und nachhaltige Entwicklung zusammen gestalten…

Nos crèches accueillent au maximum 10 enfants. Une prise en charge personnalisée de chaque famille est ainsi possible. Nous offrons un climat familial et respectons le rythme individuel de chaque enfant. Les enfants seront amenés à se sociabiliser, à devenir autonomes et à acquérir des valeurs fondamentales telles que le respect de soi et des autres, du principe d’égalité, le partage et la maîtrise de soi. Notre projet a été pensé par des parents pour des parents. Ceux-ci seront toujours les bienvenus au quotidien à la crèche, par exemple pour participer aux anniversaires ou aux fêtes.

In unseren Krippen betreuen wir bis maximal 10 Kinder. Dadurch ist eine persönliche Betreuung jeder Familie möglich. Wir bieten ein familiäres Klima und respektieren den individuellen Rhythmus jedes Kindes. Die Kinder erlernen soziale Kompetenzen, werden selbstständig und erfahren Grundwerte, wie eigenen und gegenseitigen Respekt, Gleichheit, Teilen und Geduld. Unser Projekt ist von Eltern für Eltern gemacht. Diese sind bei uns immer herzlich willkommen und können am Krippenleben wie zu Geburtstagen, Ausflügen und Feste teilnehmen.

tatu-tata
tatu-tata
plitsch-platsch
plitsch-platsch
schnipp-schnapp
schnipp-schnapp
ratz-fatz
ratz-fatz

Les enfants sont accueillis de 7h30 à 19h, du lundi au vendredi.
Notre équipe bilingue est composée d’un/e référent/e technique (éducateur/rice de jeunes enfants), d’un/e éducateur/trice allemand/e, de deux aide-puéricultrices (CAP petite enfance) et un/e jeune volontaire allemand/e. Ce grand effectif nous permet de sortir au moins une fois par jour dans les parcs aux alentours de la crèche. En plus des sorties journalières, nous proposons un éveil musical une fois par semaine, des sorties dans la médiathèque ou aux spectacles organisés à Strasbourg ou Kehl.

Les repas sont confectionnés sur place par notre équipe et avec des produits frais et locaux.

Tous les frais du quotidien de la crèche (repas, couches, ateliers, matériel pédagogique, sorties etc…) sont bien sur inclus dans le tarif de la crèche.

Die Kinder werden montags bis freitags, von 7h30 bis 19h betreut.
Unser zweisprachiges Team besteht aus: einer Krippenleitung (französische/r Erzieher/in), einem/er deutschen Erzieher/in, zwei Kinderpfleger/innen (CAP petite enfance) und einem/er Freiwilligen aus Deutschland. Außerdem können Praktikanten/innen unser Team unterstützen. Dieser Hohe Betreuungsschlüssel ermöglicht es, jeden Tag mit den Kindern in die umliegenden Parks zu gehen. Neben diesen täglichen Spaziergängen gibt es bei uns ein Musik-Workshop, Ausflüge in die Mediathek und zu Theatervorstellungen ins Strasbourg und Kehl.

Das Essen wird vor Ort, mit frischen und lokalen Produkten, von unserem Team gekocht.

Alle Kosten die im Krippenalltag anfallen (Essen, Windeln, Workshops, pädagogisches Material, Ausflüge etc…) sind natürlich im Krippenpreis enthalten.

Krysalis est agréé par la Caf

Vous souhaitez un accueil adapté pour enfant et votre vie de famille ! C’est pourquoi nous traitons chaque demande, cas par cas. L’accueil dans nos crèches est possible de 1 à 5 jours par semaine.

Toutes les familles, avec une domiciliation fiscale en France, bénéficient d’une aide de la CAF. Cette aide, le complément de libre choix du mode de garde est calculé suivant vos revenus. Plus d’informations sur le site Internet de la CAF.

Si vous souhaitez connaitre le tarif de votre demande, merci de nous faire parvenir par mail votre fiche d’impôt et le nombre de jours de garde souhaité et nous vous le calculerons au plus vite. Merci d’envoyer votre mail à : inscription@krysalis.eu

Krysalis ist von der CAF anerkannt

Sie wünschen einen Krippenplatz, der für Ihr Kind genau richtig ist, aber auch in Ihren Familienalltag passt? Deshalb behandeln wir jede Anfrage individuell. Ein Krippenplatz kann von 1 bis 5 Tage gebucht werden.

Alle Familien, die in Frankreich ihren Steuersitz haben, haben einen Anspruch auf finanzielle Unterstützung durch die CAF, die französische Familienkasse. Diese Unterstützung, « le complément de libre choix du mode de garde », wird je nach Einkommen berechnet. Weiter Informationen erhalten Sie auf der Internetseite der CAF.

Wenn Sie den Tarif für Ihren Krippenplatz kennen möchten, senden Sie uns bitte per Mail ihren Steuerbescheid und die gewünschten Tage der Woche, wir werden Ihnen dann so schnell wie möglich den Tarif zukommen lassen. Senden Sie Ihre Mail bitte an: inscription@krysalis.eu

Krysalis soutient les familles

Nous vous aidons avec l’inscription à la CAF et transmettons mensuellement les factures pour vous. Afin de faciliter la trésorerie de votre famille, les factures mensuelles sont mises en paiement après versement de l’allocation de la CAF.

Le dépôt de garantie est dégressif, suivant vos revenus et le nombre de jours demandés. Il peut être encaissé en plusieurs fois.

Une partie la capacité d’accueil est réservée aux familles monoparentales dont les revenus sont faibles ou aux familles bénéficiant d’un accompagnement social autour de la naissance, de l’insertion ou du handicap. Un contrat d’accueil régulier de 5 jours semaines à raison de 11 heures forfaitaires quotidiennes est proposé pour ce type d’accueil. Une tarification spécifique est appliquée.

Krysalis unterstützt die Familien

· Wir helfen Ihnen mit der Anmeldung bei der CAF und übersenden die monatlichen Rechnungen direkt für Sie. Um Ihrem Familienbudget zu helfen, werden die Rechnungen erst nach dem Erhalt des CAF-Zuschusses abgebucht.

Die Kaution ist je nach Einkommen und der Anzahl der Tage pro Woche gestaffelt. Es ist möglich die Kaution in mehreren Raten zu zahlen.

Ein Teil der Plätze ist für alleinerziehende Eltern, mit niedrigen Einkommen oder für Eltern, die sozial betreut werden (Betreuung seit der Geburt, Behinderung des Kindes, Resozialisierung…) reserviert. Für diese Art von Vertag wird eine Betreuungszeit von 5 Tagen zu 11 Stunden täglich vorgeschlagen. Hierfür wird ein besonderer Tarif berechnet.

33 rue du Faubourg de Saverne
F-67000 Strasbourg
T 0033-3 67 10 33 39
M info@krysalis.eu

Britta BERNDT
Présidente
britta.berndt@krysalis.eu

33 rue du Faubourg de Saverne
F-67000 Strasbourg
T 0033-3 67 10 33 39
M info@krysalis.eu

Britta BERNDT
Vorsitzende
britta.berndt@krysalis.eu

inscription

Vous souhaitez effectuer une préinscription, téléchargez et remplissez la fiche de préinsciption et renvoyez la par mail: inscription@krysalis.eu

Merci de joindre une copie de votre dernière feuille d’imposition afin que nous puissons calculer votre tarif.

Nous ne manquerons pas de vous contacter rapidement!

inscription

Für eine Bewerbung um einen Krippenplatz, füllen bitte das Anmeldeformular aus und senden es an: inscription@krysalis.eu

Bitte senden Sie uns ihren letzten Steuerbescheid im Anhang, damit wir ihren Elternbeitrag berechnen können.

Wir werden uns schnellstmöglich bei ihnen melden!

allemand
francais
allemand
francais